夜莺与玫瑰好词100个,现代大学英语精读:Lesson4 夜莺与玫瑰

课文阅读

"My roses are white," it answered, "as white as the foam of the sea, and whiter than the snow upon the mountain. But go to my brother who grows round the old sun-dial, and perhaps he will give you what you want."

So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing round the old sun-dial."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song." But the Tree shook its head."My roses are yellow," it answered, "as yellow as the hair of the mermaiden, and yellower than thedaffodilthat blooms In the meadow. But go to my brother who growsbeneaththe Student's window, and perhaps he will give you what you want."So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing beneath the Student's window."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song." But the Tree shook its head.

"My roses are red," it answered, "as red as the feet of the dove, and redder than the great fans of coral. But the winter has chilled my veins, and the frost has nipped my buds, and the storm has broken my branches, and I shall have no roses at all this year.""One red rose is all that I want," cried the Nightingale, "only one red rose! Is there no way by which I can get it?""There is a way," answered the Tree, "but it is so terrible that I dare not tell it to you.""Tell it to me," said the Nightingale, "I am not afraid."

"If you want a red rose," said the Tree, "you must build it out of music by moonlight, and stain it with your own heart's blood.You must sing to me with your breast against a thorn. All night long you must sing to me, and the thorn must pierce your heart, and your life-blood must flow into myveins, and become mine.""Death is a great price to pay for a red rose," cried the Nightingale, "and life is very dear to all. Yet love is better than life, and what is the heart of a bird compared to the heart of a man?"So she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She swept over the garden like a shadow, and like a shadow she sailed through the grove.The young Student was still lying on the grass, and the tears were not yet dry in his beautiful eyes. "Be happy," cried the Nightingale, "be happy, you shall have your red rose. I will build it out of music by moonlight, and stain it with my own heart's blood. All that I ask of you in return is that you will be a true lover."

The Student looked up from the grass, and listened, but he could not understand what the Nightingale was saying to him. But the Oak-tree understood and felt sad, for he was very fond of the little Nightingale. "Sing me one last song," he whispered. "I shall feel lonely when you are gone."So the Nightingale sang to the Oak-tree, and her voice was like water bubbling from a silver jar.When she had finished her song, the Student got up.

"She has form," he said to himself, as he walked away. "That cannot be denied. But has she got feeling? I am afraid not. In fact, like most artists, she is all style without any sincerity." And he went to his room, and lay down on his bed, and after a time, he fell asleep.And when the Moon shone in the heaven, the Nightingale flew to the Rose-tree, and set her breast against the thorn. All night long she sang with her breast against the thorn, and the coldcrystalMoon leaned down and listened. All night long she sang, and the thorn went deeper into her breast, and her life-bloodebbedaway from her.

She sang first of the birth of love in the heart of a boy and a girl. And on the topmost spray of the Rose-tree there blossomed a marvelous rose, petal following petal, as song followed song.But the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press closer, little Nightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose is finished."So the Nightingale pressed closer against the thorn, and louder and louder grew her song, for she sang of the birth of passion in the soul of a man and a maid.

And a delicate flush of pink came into the leaves of the rose, like the flush in the face of the bridegroom when he kisses the lips of the bride. But the thorn had not yet reached her heart so the rose's heart remained white.And the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press closer, little Nightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose is finished."

So the Nightingale pressed closer against the thorn, and the thorn touched her heart, and a fierce pang of pain shot through her. Bitter, bitter was the pain, and wilder and wilder grew her song, for she sang of the Love that is perfected by Death, of the Love that dies not in the tomb.And the marvelous rose became crimson. Crimson was the girdle ofpetals, and crimson as ruby was the heart.But the Nightingale's voice grew fainter and a film came over her eyes. Fainter and fainter grew her song, and she felt something choking her in her throat.Then she gave one last burst of music. The white Moon heard it, and she forgot the dawn, and lingered on in the sky. The Red Rose heard it, and trembled all over with ecstasy, and opened its petals in the cold morning air."Look, look!" cried the Tree, "the rose is finished now." But the Nightingale made no answer, for she was lying dead in the long grass, with the thorn in her heart.

And at noon the Student opened his window and looked out."Why, what a wonderful piece of luck!" he cried, "here is the reddest rose I have ever seen." And he leaned down and plucked it.Then he put on his hat, and ran up to the Professor's daughter with the rose in his hand." cried the Student. "Here is the reddest rose in all the world. You will wear it tonight next your heart, and as we dance together it will tell you how I love you."But the girlfrowned.

"I am afraid it will not go with my dress," she answered, "and besides, the Chamberlain's nephew has sent me some jewels, and everybody knows that jewels cost more than flowers.""Well, upon my word, you are veryungrateful," said the Student angrily; and he threw the rose into the street, where it fell into the gutter."What a silly thing Love is!" said the Student as he walked away. "In fact it is quite unpractical, and as in this age to be practical is everything, I shall go back to Philosophy."So he returned to his room and pulled out a great dusty book, and began to read.

参考译文

“我的玫瑰是白色的,”它回答说,“白得就像大海的浪花,白得超过山顶的积雪。但你可以去找我那长在古日晷旁的兄弟,或许他会满足你的要求。”

于是夜莺就朝着生长在古日晷旁的玫瑰树飞去了。

“给我一朵红玫瑰吧,”她大声说道,“我会为你唱我最甜美的歌。”但是树儿摇了摇头。

“我的玫瑰是黄色的,”它回答说,“黄得就像美人鱼的头发,黄得超过草地上盛开的水仙花。但是你可以去找我那生长在学生窗下的兄弟,或许他会满足你的要求。”

于是夜莺就朝着长在学生窗下的玫瑰树飞去了。

“给我一朵红玫瑰吧,”她大声说道,“我会为你唱我最甜美的歌。”但是树儿摇了摇头。

“我的玫瑰是红色的,”它回答说,“红得就像鸽子的脚,红得超过大大的珊瑚扇。但是寒冬已经冻僵了我的血管,霜雪已经摧残了我的花蕾,风暴已经吹折了我的枝叶。今年我一朵玫瑰也不会开了。

“我只要一朵红玫瑰,”夜莺大声说道,“就一朵!难道就没有办法让我得到它吗?”

“办法倒是有一个,”树儿回答说,“但就是太可怕了,我都不敢告诉你。”

“告诉我吧,”夜莺说,“我不怕。”

“如果你想要一朵红玫瑰,”树儿说,“你必须在月光下用音乐来造它,然后用你胸中的鲜血来染红它。”

“你唱歌给我听的时候,你的胸膛必须抵着一根刺。你要为我唱上整整一夜,那根刺一定要穿透你的心脏,你的鲜血也一定要流进我的血管,变成我的血。

“拿死亡来换一朵红玫瑰,这代价实在太高,”夜莺大声叫道,“生命对每个人都是很宝贵的。然而爱情胜过生命;再说鸟的心怎么能和人的心相比呢?”

于是她展开自己棕色的翅膀,朝天空飞去。她像个影子似的飞过了花园,又像个影子似的飞越了小树林。

年轻的学生仍然躺在草地上,美丽的眼睛里泪水还没有干。“高兴起来吧,”夜莺大声叫道,“高兴起来吧,你会得到红玫瑰的。我将在月光下用音乐造它,然后用我胸中的鲜血来染红它。我要求你报答的只有一件事,就是你要做个真正的有情人。”

学生从草地上抬头仰望着,并且侧耳倾听,但他听不懂夜莺在对他说什么。但是那棵橡树听懂了,他感到很伤心,因为它非常喜爱这只小夜莺。“给我唱最后一支歌吧,”他轻声地说,“你这一走,我会觉得很孤独的。”

于是夜莺给橡树唱起了歌,她的声音就像银罐里汩汩流淌的水声。

等她的歌声一停,那个学生便从草地上站了起来。

“她的样子真好看,”他自言自语道,说着就走开了。“那是不能否认的。但是她有情感吗?我想她恐怕没有。事实上,她就跟大多数艺术家一样,只讲究形式,没有什么诚意可言。”他走进房间,躺在床上,不一会儿他就进入了梦乡。

当月亮升上了天空时,夜莺超那棵红玫瑰树飞去,用胸膛顶住刺。她用胸膛顶住刺唱了整整一夜,连冰凉如水的月亮也俯下身来倾听。整整一夜,她唱个不停,刺在她的胸口上越扎越深,她体内的鲜血也快要流光了。

她先歌唱男孩和女孩心中的爱意初萌。玫瑰树顶端的枝头上开出了一朵奇妙的玫瑰花,歌儿唱了一首又一首,花瓣也一片接一片地绽开了。

然而这时树儿大声地叫,让夜莺把刺顶得再紧一些。“顶得紧些,小夜莺,”树大叫道,“要不然玫瑰花还未开放,天就要亮了。”

于是夜莺把刺顶得更紧了,她的歌声也越来越响亮了,因为她歌唱着一对成年男女内心诞生的激情。

一抹淡淡的红晕爬上了玫瑰花瓣,就跟新郎亲吻新娘时脸上泛起的红晕一样。但是刺还未到达她的心脏,所以玫瑰的心还是白的。

这时树又大声叫夜莺顶得再紧一些。“顶得再紧点,小夜莺,”树高声喊着,“”不然,玫瑰还未完成,天就要亮了。

于是夜莺把刺顶得更紧了,刺扎到了她的心脏,一阵剧烈的痛楚袭遍了她的全身。痛得越来越厉害,歌声也越来越激昂,因为她歌唱着由死亡完成的爱情,最后这朵非凡的玫瑰变成了深红色,花瓣的外环是深红色的,花心更是红得好像一块红宝石。

不过夜莺的歌声却越来越弱了,一层雾膜遮住了她的双眼。她的歌声变得更弱了,她觉得喉咙给什么东西堵住了。

这时她唱出了最后一曲。皎洁的月亮听着歌声,竟然忘记了黎明,只顾在天空中徘徊。那朵红玫瑰听到歌声,更是欣喜若狂,在寒冷的早晨张开了所有的花瓣。

“看啊,快看!”树大声叫了起来,“玫瑰已经长好了。”可是夜莺没有回答,因为她已躺在长长的草丛中死去了,心口上还扎着那根刺。

中午时分,那个学生打开窗户朝外望去。

“啊!多好的运气呀!”他大声嚷道,“这是我见过的最红艳的玫瑰了。”他弯下身子,摘下玫瑰。

“你说过只要我送你一朵红玫瑰,你就会同我跳舞,”学生高声说道,“这是全世界最红的一朵红玫瑰,今天晚上你就可以把它戴在你的胸口,我们一起跳舞的时候,它会告诉你我是多么爱你。”

然而,少女却皱起眉头。

“我担心它与我的裙子不相配,”她回答道,“再说,内侍总管的侄儿已经送我一些珍贵的珠宝,人人都知道珠宝比花更值钱。”

“我要说,你是一个忘恩负义的人。”学生愤怒地说。说完他把玫瑰一下子扔到了街上,玫瑰掉进了臭水沟里。

“爱情是多么愚昧啊!”学生一边走一边说,“说实话,它一点儿也不实用,而在这个年代,一切都讲究实际。我要回到哲学中去。”

于是他便回到了自己的房间,拿出一本布满灰尘的大书,读了起来。

词汇释义

1.daffodil n. 水仙花

例句:

The old man grew many daffodils with yellow flowers in his bedroom. 那个老人在卧室里养了很多开着黄花的水仙花。

2.beneath adv. 在下方 prep. 在...之下

例句:

The ship sank beneath the waves. 轮船沉没于波涛下面。

3.vein n. 静脉

例句:

The act or practice of opening a vein by incision or puncture to remove blood as a therapeutic treatment. 静脉切开术,放血术切割静脉或穿孔来放血的行为或实践,作为一种医学治疗。

4.crystal adj. 清澈透明的,晶体的

例句:

She made her meaning crystal clear. 她把她的意思解释得清清楚楚。

5.ebb v. 潮退,衰退

例句:

His energy seemed to ebb. 他的精力似乎正在衰退。

6.petal n. 花瓣

例句:

There are numerous petals under the tree. 树下有数不清的花瓣。

7.frown v. 皱眉头

例句:

The teacher frowned angrily at the noisy class. 老师对那班吵吵嚷嚷的学生皱起了眉头。

8.ungrateful adj. 忘恩负义,使人不愉快的

例句:

He is an ungrateful fellow; I'll never help him. 他是一个忘恩负义的家伙,我再也不帮他了。

词组解释

1.build sth. out of sth. 用...建造

2.stain sth. with sth. else 玷污,留下难以清除的污迹

例句:

His teeth were stained with nicotine from years of smoking.

他的牙齿因多年吸烟而被尼古丁染黄了。

3.be dear to sb. 对某人来说极为重要

例句:

His family is very dear to him.

他的家庭对他来说是最重要的。

4.sweep over a place 扫过;掠过某地

例句:

A police helicopter churned overhead, its searchlight sweeping over the melee.

一架警方的直升机在头顶上发着轧轧声盘旋,探照灯对着下面混乱的人群扫掠。

5.in return 作为...的交换,作为...的回报

例句:

He agreed to give evidence against the terrorists in return for a guarantee of protection.

他同意提供指控恐怖分子的证据以换取受保护的保证。

6.lie down 躺下

例句:

Father is lying down for a while.

父亲躺着休息一会儿。

7.linger on 留恋,不愿离开,继续逗留

例句:

She lingered on outside the school after everyone else had gone home.

在别的人都已回家之后,她仍旧逗留在学校外面。

8.go with 相配;协调

例句:

Mary's blue dress goes with ger eyes.

玛丽的蓝色衣服与她的眼睛十分相配。

10.upon one's word 说实在话,的的确确

例句:

Upon my word, I've never heard of such a thing.

说实在话,我从未听说过这种事情。

难句解析

1.And on the topmost spray of the Rose-tree there blossomed a marvelous rose, petal following petal, as song followed song.

【难句解析】spray:长着蓓蕾或花朵的小树枝;the topmost spray:the highest spray。此句为倒装句。句子的主语是rose,谓语是blossomed,on the topmost spray of the Rose-tree作地点状语,there作on the topmost spray of the Rose-tree的同位语,as song followed song作方式状语,petal following petal 作插入语。倒装句分为部分倒装和完全倒装,此句为完全倒装。部分倒装只是把强调的部分放在句首,将主语和助动词或情态动词交换位置,句子的其他成分位置不变。

2.Bitter, bitter was the pain, and wilder and wilder grew her song, for she sang of the Love that is perfected by Death, of the Love that dies not in the tomb.

【难句释义】The pain became bitter and bitter and her song grew wilder and wilder, for she sang of the love that grows and grows until she died, and of the love that will live in eternity.

【难句解析】本句的前半部分是倒装句,主语是the pain和her song; for 后主语是she,谓语是sang of;在for 引导原因状语从句中,它的后面带有两个带定语从句的名词短语the love that...作宾语。

〖完结〗晨曦列车-全剧情全结局攻略〖夜莺与玫瑰篇 ...有哪些巨好看的壁纸大家一起分享? - 知乎读后感_夜莺与玫瑰读后感_沪江沪江网 - hujiang.com红玫瑰与白玫瑰读后感1000字 - liuxue86.com现代大学英语精读:Lesson4 夜莺与玫瑰-B_大学教材听力 ...王尔德英文名言,夜莺与玫瑰_语录快乐王子里的好词好句-住哪儿知识 - zhuna.cn《夜莺与玫瑰》 9.9元(需买10件,共99元)-聚超值女警沉沦夜莺俱乐部公交车 夜莺与杀死玫瑰三千风雪_搞笑 ...夜莺的 SpringCloud 系列手记之:Spring Boot微服务Spring Cloud分布式的渊源夜莺与鹞子夜莺与燕子滴滴夜莺v4单机版部署04-部署windows客户端centos7部署滴滴夜莺监控系统夜莺的 SpringCloud 系列手记之二:搭建一个简单的SpringCloud应用程序17夜莺的歌声317夜莺的歌声1夜莺Nightingale代码第次阅读粗劣总结夜莺 Nightingale 接入 ldap(统一认证服务)滴滴夜莺Nightingale安装教程(客户端)滴滴开源夜莺系统技术架构概述.pptx三分钟构建自动化运维平台-nightingale(夜莺)搭建滴滴开源监控夜莺(nightingale)Nightingale滴滴夜莺监控系统入门(二)--单机部署测试环境滴滴Logi-KafkaManager对接夜莺实现告警配置混合云站式运维监控--滴滴夜莺滴滴夜莺04-源码编译部署滴滴开源夜莺Nightingale:企业级监控解决方案监控告警01--夜莺部署接入nightingale:夜莺歌曲发生器-源码夜莺 tdengine 数据库扩展
红靛颏儿的品种简介红靛颏儿红腹锦鸡是几级保护动物无非求碗热汤喝喝无非求碗热汤喝与美食相关的随笔来自三个大佬的宠爱gl华夏港股通精选160322税收政策依据中国产业政策的依据及其缺陷郑州银基夏天衣服啥价位郑州银基商贸城批发服装能还价么黄小燕区长率队开展春节走访慰问活动黄小燕率队走访慰问辖区老干部中国海外置业市场行业观察海外投资的最优选择委托书的正确写法委托书怎么写样本示范VIP学音乐陪练图日本的BMW系列和价格办公软件excel表格手机版v10下载中文版免费完整版儿童右膝关节少量积液儿童膝关节腔积液挂号